mardi 27 décembre 2011

Preorder Earmuffs second period!

Ahhhhhhh j'en ai relié des boulettes de fourrure à des bandeaux de tissus pour cette première période de preorder! Voici le résultat tout chaud!

vous voulez encore les vôtres? Pas de soucis, il suffit d'aller sur ce message : preorder earmuffs pour tout savoir!
owwwww! I connected lots of fur balls on bands for this first period preorder! You could see the result on the pic! You want your own? Please follow the link through this message to know how to!

samedi 24 décembre 2011

Super duper swap

Parfois, quand j'ai envie de quelque chose de bien spécial pour une de mes poupées, je m'organise des petits swaps avec des créatrices très douées. J'avais déjà demandé à francisca. de me faire un gilet merveilleux pour blanche. Dernièrement, j'ai trouvé la créatrice ultime de bombardier \o/ Il se trouve que tourmaline, ma boyish girl voulait très très fort un blouson d'aviateur et toute la panoplie qui va avec!
Et du coup, blablette et moi sommes devenues super copines (c'est bien ça la récompense ultime!).
Sometimes, when I need something special for one of my girls, I organise a swap with very talented creators. I once asked Francisca. To knit me a wonderful cardigan for Blanche. Recently, I found the ultimate bomber's creator \o/ Tourmaline, my boyish girl, wanted so badly a bomber jacket and all that goes with the set!
As a result, blablette and me become friends (that's the real prize!).

Ce que j'ai reçu le blouson, le bonnet, le sac et les bottes (what I received)








Ce que j'ai envoyé La robe, le cache cœur, la ceinture, la barrette, les bas(what I sent)










samedi 17 décembre 2011

Preorder earmuffs!


Votre poupée veut une paire de earmuffs rien qu’à elle ? Il fait froid, c’est le moment d’ajouter un peu de douce fourrure à leurs tenues :p Je vous propose de réaliser pour vous cet accessoire indispensable (si si) à partir de 8€! Your doll wants her own earmuff pair ?
It’s cold and it’s the right time to add soft fur to their wardrobe! I can sew this essential accessory for you starting from 8€.
Comment ? J’organise à partir d’aujourd’hui une préorder pour les caches oreille ! La marche à suivre pour obtenir votre paire rien qu’à vous ? 
How ? Today I organize a two weeks preorder! How to own it? 

Remplissez ce formulaire et envoyez le moi via mon email edhelwen[at]wanadoo.fr : 
Fill this form and email it to me at edhelwen[at]wanadoo.fr:
- Taille (au choix entre Lati yellow 5/6, Unoa YoSD 6/7, MSD 7/8, SD 8/9, grand SD pullip 9/10, blythe ) /Available sizes are entre Lati yellow 5/6, Unoa YoSD 6/7, MSD 7/8, SD 8/9, big SD pullip 9/10, blythe 
- Couleur de la fourrure (au choix entre rose, orange, bleu ciel, noir, pèche, gris bleu, prune, écru, blanc). Les couleurs rose et orange ne seront disponibles qu’à partir de la taille YoSD unoa sachant que la fourrure est très longue et que l’effet peut varier. / Available fur colors are Pink, orange, pale blue, black, peach, blue gray, violet, raw, white. Pink and orange are not available for lati yellow.
- Couleur du bandeau. Par défaut j’utiliserai du velours côtelé pour son côté doux et hivernal. Si toutefois vous aviez un souci avec cette matière, dites le moi ! Je possède beaucoup de couleurs et de motifs différents. / I use preferentially corduroy for the headband. If you have any bad feeling with this kind of fabric, please tell me. I own lots of colors and patterns. 
- Choix des décorations : fleurs au crochet, dentelle, ruban, pompons. Je peux ajouter ce que vous voulez !/ embellishment choice: crochet flowers, lace, ribbon, pompoms, I can add anything you want !

Si vous souhaitez des fleurs au crochet et que vous souhaitez des couleurs en particulier, merci de m’indiquer votre choix d’après cet image (ligne/colonne) /If you want crochet flowers in certain colors please tell me after this image (raw/columns)
- Votre pseudo généralement utilisé sur FlickR ou un forum (pour les feedbacks et pour se connaître un peu mieux ;) )/your nickname used on flickR or board (for feedback or simply knowing each other better ;) )
- Votre adresse postale /your postal address 
- Votre moyen de paiement (de préférence paypal et en euros)/ I only accept paypal in euro for payment

Vous pouvez aussi m’envoyer une idée générale, une custo, une photo de la tenue avec laquelle vous voulez assortir vos caches oreilles, je me ferais un plaisir de vous montrer un assortiment ! Bien sur, chaque choix de ma part est soumis à votre approbation !
Of course you can also send me a general idea, your doll custom idea or a pic of the matching clothe set. I shall be happy to show you an assortment. Each step is apon approval!

Voici des exemples de ce que je peux réaliser pour vous : 
And here are some exemples:

Une fois que je vous aurai répondu, que nous nous serons mis d’accord, vous me paierez : 
After we both agree, you’ll have to pay: 
 - le prix de la/les paires sachant qu’une paire sans décoration, quelque soit la taille vous coûtera 8€. J’ajouterai 1 ou 2€ en fonction de la complexité des décorations./ Each earmuff is 8€ nude (wathever the size).I’ll add 1 or 2 € for embellishment (question of complexity)
- Les frais de port soit pour une paire en lettre prioritaire, 1€ pour la France métropolitaine, 1,25€ pour l’outre mer, 1,35€ pour l’union européenne et la suisse, 1,75€ pour le reste du monde (si vous souhaitez un autre moyen d’envoi, je suis ouverte à vos propositions)./Shipping charges are 1,35€ for european union and Switzeland, 1,75€ for everywhere else.
- Les frais paypal en fonction du total (je les calcule pour vous)/paypal fees

La préorder est du 17/12/11 au 31/12/11 
Preorder is from december 17th to 31th 2011 
Première période : jusqu’au 21 inclus je prend les commandes (payées). Elles seront réalisées du 22 au 24 et envoyées le 26./ First period : up to december 21th I’ll take coms. Then I’ll sew them from 22th to 24th and I’ll sent them on 26th 
 Seconde période : Jusqu’au 31 inclus je prends les dernières commandes (payées). Elles seront réalisées du 2 au 4 et envoyées le 5./ Second period : up to december 31th I’ll take coms. Then I’ll sew them from 2nd to 4th and I’ll sent them on 5th

N’hésitez pas à me contacter pour toute question supplémentaire, je me ferais un plaisir de vous répondre !
Feel free to email me with any other question !

samedi 3 décembre 2011

C'est bientôt noël

Noël approche! Je vous prépare des petits fullsets YoSD Saisonniers tout en douceur et en froufrous! Préparez vous à des pompoms, des earmuffs et des sucres d'orge!

It's nearly Xmas! I'm sewing some seasonal outfits for YoSD smooth and frilly! Be ready for pompoms,earmuffs and candy canes!